La Traduction comme partage d'une instabilité originaire / Aukje Van Rooden

Article

Van Rooden, Aukje

Dans cet article, l'auteur se concentre sur le raisonnement donné par Blanchot dans l'essai Traduire consacré au texte célèbre La tâche du traducteur de Benjamin. Elle montre que la conception de la traduction développée par Blanchot a motivé ses efforts pour l'édition de la Revue Internationale . L'auteur avance que cette revue était une tentative de penser et de construire autrement la communauté, non pas dans le giron d'une seule langue partagée, mais entre les langues.

Voir le numéro de la revue «Littérature, 181, 01/03/2016»

Autres articles du numéro «Littérature»

Suggestions

De la même série

L' Ultime victoire de l'enfance chez Sartre / Rony Klein | Klein, Rony

L' Ultime victoire de l'enfance chez Sartre /...

Article | Klein, Rony | 2016

Cet article se propose d'examiner le statut de l'enfance dans l'oeuvre de Sartre. Si, à première vue, Sartre semble ne pas aimer l'enfance au point que, à l'exception de "L'Enfance d'un chef", on trouve rarement un enfant dans sa ...

L' Autobiographe et les siens : envers et contre tous / Anne Strasser | Strasser, Anne

L' Autobiographe et les siens : envers et con...

Article | Strasser, Anne | 2016

Comment l'écrivain autobiographe, forcément conscient qu'il peut, par ce qu'il raconte, gêner, révolter, blesser ses proches, arbitre-t-il sa liberté d'expression et la vie privée d'êtres auxquels il est lié ou a été lié par des s...

"Fantaisies" montaigniennes dans la "Première journée", 1623, de Théophile de Viau / Dorine Rouiller | Rouiller, Dorine

"Fantaisies" montaigniennes dans la "Première...

Article | Rouiller, Dorine | 2016

Cet article interroge, dans ses fonctions et ses effets, le dialogue subtil que Théophile de Viau entretient avec Montaigne dans la prose libertine de sa "Première journée". Prenant pour fil conducteur certaines occurrences du ter...

La Traduction comme partage d'une instabilité originaire / Aukje Van Rooden | Van Rooden, Aukje

La Traduction comme partage d'une instabilité...

Article | Van Rooden, Aukje | 2016

Dans cet article, l'auteur se concentre sur le raisonnement donné par Blanchot dans l'essai Traduire consacré au texte célèbre La tâche du traducteur de Benjamin. Elle montre que la conception de la traduction développée par Blanc...

La Dédicace, règle du jeu littéraire dans la bibliothèque de Michel Leiris / Isabelle Diu | Diu, Isabelle

La Dédicace, règle du jeu littéraire dans la ...

Article | Diu, Isabelle | 2016

A la mort de Michel Leiris, ses archives et sa bibliothèque littéraire ont été léguées à la Bibliothèque littéraire Jacques Doucet. Collection constituée passivement, par l'envoi de livres dédicacés, elle ne reflète pas tant les g...

Chargement des enrichissements...