0 avis
Les Vicissitudes du " roman-fleuve " en Corée / Un-Cin Con
Article
L'article tente de cerner une forme de roman qui s'est développée en Corée et qui reste largement méconnue en dehors de ce pays. Sous le nom traduit de l'étranger de "taeha sosol", " roman du grand fleuve ", se rangent à la fois des oeuvres prémodernes et modernes. Ces dernières, qui constituent le principal objet de cette étude, sont étroitement liées à deux des caractéristiques les plus importantes de la littérature coréenne, à savoir le rapport à l'histoire nationale et le mode de publication en feuilleton. Le recours aux analyses portant sur le genre français du " roman-fleuve " permet de mieux appréhender les spécificités coréennes.
Voir le numéro de la revue «Littérature, 197, 01/03/2020»
Autres articles du numéro «Littérature»