Livre

L' hirondelle avant l'orage : roman : [le poète et le dictateur] / Robert Littell

Littell, Robert (1935-....). Auteur

Edité par Editions Baker Street - 2007

Vérification des exemplaires disponibles ...

Se procurer le document

Vérification des exemplaires disponibles ...

Suggestions

Du même auteur

Conversations avec Shimon Peres / Robert Littell | Littell, Robert (1935-....). Auteur

Livre

Conversations avec Shimon Peres

Littell, Robert (1935-....). Auteur | Peres, Shimon (1923-2016). Auteur

[Gallimard]. [Paris] : 1998

287 p. ; couv. ill. ; 18 cm

Philby : portrait de l'espion en jeune homme : roman / Robert Littell | Littell, Robert (1935-....). Auteur

Livre

Philby

Littell, Robert (1935-....). Auteur

Ed. Baker street. [Paris] : 2011

1 vol. (325 p.) ; couv. ill. en coul. ; 24 cm

Une belle saloperie : roman / Robert Littell | Littell, Robert (1935-....). Auteur

Livre

Une belle saloperie

Littell, Robert (1935-....). Auteur

Ed. Baker street. Paris : 2013

1 vol. (311 p.) ; couv. ill. en coul. ; 22 cm

Chargement des enrichissements...

Avis

Avis des lecteurs

  • L'HIRONDELLE AVANT L'ORAGE - Le poète et le dictateur - Robert LITTELL 5/5

    Ossip Mandelstam était considéré comme LE grand poète russe du XXème siècle jusqu’à ce que son écrit, réquisitoire caricatural et violent contre Staline tombe malencontreusement entre les mains de ce dernier. Le régime politique de l’époque – nous sommes en 1936 – impose le « réalisme soviétique » l’art doit être réalisme dans la forme et soviétisme dans le fond, une façon d’assujettir la vie culturelle au pouvoir. O. Mandelstam n’acceptera jamais de s’y plier, ce qui lui vaudra l’interdiction d’écrire, l’emprisonnement, la relégation et les travaux forcés pour terminer. Le roman de Robert LITTELL fait intervenir les voix des personnes les plus proches qui ont évolué et vécu avec lui sa chute et qui jamais ne l’abandonnèrent : celle de Nadedja sa femme, celle d’Anna AKHMATOVA, célèbre poétesse, soutiens indéfectibles, celle de Boris PASTERNAK (auteur du « Docteur Jivago »), celle de Boukharine, celle de O. Mandelstam lui-même. Et bien entendu la voix de Staline et des détails sur celui qu’il était lorsqu’il s’appelait encore Iossif Vissarionovitch Djougachvili, issu d’une famille de paysans géorgiens. Chaque voix est une pierre ajoutée à l’édifice de la reconstitution de la vie et de la fin du poète, qui en dépit de son entêtement vivait dans la terreur dont il ne s’échappait que par des délires psychotiques. C’est un récit vibrant d’émotion, qui a l’originalité de nous éclairer de l’intérieur, sur la férule qui s'exerçait dans le milieu culturel et artistique. Le dernier chapitre est un entretien de l’auteur avec Nadedja Mandelstam en 1979, qui aura cette phrase chuchotée en le raccompagnant : « ne parlez pas anglais dans le couloir »….

    Christiane - Le 25 septembre 2021 à 18:53