0 avis
La Traduction comme partage d'une instabilité originaire / Aukje Van Rooden
Article
Dans cet article, l'auteur se concentre sur le raisonnement donné par Blanchot dans l'essai Traduire consacré au texte célèbre La tâche du traducteur de Benjamin. Elle montre que la conception de la traduction développée par Blanchot a motivé ses efforts pour l'édition de la Revue Internationale . L'auteur avance que cette revue était une tentative de penser et de construire autrement la communauté, non pas dans le giron d'une seule langue partagée, mais entre les langues.
Voir le numéro de la revue «Littérature, 181, 01/03/2016»
Autres articles du numéro «Littérature»